xnxx

افلام سكس

Check out most popular Russian Voyeur sex on russiainporn.com

سكس

Turk amateur travesti porno watch free on seksyer.com

Best escort sites on our website directorysex.com

Shop

Sale!
Choosing a Bible Grace and Truth Books
  • ISBN: 978-1581347302
  • Binding: Booklet
  • Page Count: 32
  • Publisher: Crossway

Choosing a Bible: Understanding Bible Translation Differences (Leland Ryken)

$3.99 $3.25

Of the many Bible translations available today, are some better than others? If so, what criteria can we use to determine what makes a good translation? Leland Ryken introduces readers to the central issues in this debate and presents several reasons why essentially literal word-for-word translations are superior to dynamic equivalency, thought-for-thought?translations.

We all want to know that the Bible we read, study, and memorize is faithful to the original. Dr. Ryken tackles this issue and breaks it down in this concise, logical, and straightforward book, giving readers a valuable tool for selecting a Bible translation.

2 in stock

FacebookTwitterPinterestTumblrStumbleUponEmail

Description

Choosing a Bible

Understanding Bible Translation Differences

Of the many Bible translations available today, are some better than others? If so, what criteria can we use to determine what makes a good translation? Leland Ryken introduces readers to the central issues in this debate and presents several reasons why essentially literal word-for-word translations are superior to dynamic equivalency, thought-for-thought?translations.

We all want to know that the Bible we read, study, and memorize is faithful to the original. Dr. Ryken tackles this issue and breaks it down in this concise, logical, and straightforward book, giving readers a valuable tool for selecting a Bible translation.

About the Author

Leland Ryken (PhD, University of Oregon) served as professor of English at Wheaton College for nearly 50 years. He has authored or edited over fifty books, including The Word of God in Englishand A Complete Handbook of Literary Forms in the Bible. He is a frequent speaker at the Evangelical Theological Society’s annual meetings and served as literary stylist for the English Standard Version Bible.

Contents

  1. The Goal of Bible Translation
  2. Thought-for-Thought or Word-for-Word?
  3. Taking Liberties in Translation
  4. Destabilization of the Text
  5. What the Bible “Means” vs. What the Bible Says
  6. Falling Short of What We Should Expect
  7. A Logical and Linguistic Impossibility
  8. Transparency to the Original
  9. Keeping to the Essential Task of Translation
  10. Preserving the Full Interpretive Potential of the Original
  11. Not Mixing Commentary with Translation
  12. Preserving Theological Precision
  13. Not Needing to Correct the Translation in Preaching
  14. Preserving What the Biblical Writers Actually Wrote
  15. Preserving the Literary Qualities of the Bible
  16. The Dignity and Beauty of the Bible
  17. Consistency with the Doctrine of Inspiration

Appendix: Bible Translations Chart

Endorsements

“Professor Ryken draws on decades of experience to show that many modern English translations fail to meet accepted standards of excellence in accuracy, faithfulness to the words of the author, clarity, vividness, correctness.”
Wayne Grudem, Research Professor of Theology and Biblical Studies, Phoenix Seminary

“The persistent, detonating logic of Lee Ryken’s pen will educate and convince any fair-minded person that the primary Bible for study and preaching must be an essentially literal translation.”
R. Kent Hughesvisiting professor of practical theology, Westminster Theological Seminary

“A masterful and convincing argument for literal, that is to say, transparent translation of the Holy Scriptures.”
J. I. Packer, Board of Governors’ Professor of Theology, Regent College

 

Top